Добро пожаловать в один из самых полных сводов знаний по Православию и истории религии
Энциклопедия издается по благословению Патриарха Московского и всея Руси Алексия II
и по благословению Патриарха Московского и всея Руси Кирилла

Как приобрести тома "Православной энциклопедии"

«ПРОДОЛЖАТЕЛЬ ФЕОФАНА»
58, С. 271-273 опубликовано: 6 ноября 2024г. 


«ПРОДОЛЖАТЕЛЬ ФЕОФАНА»

[лат. Theophanes Continuatus], собрание визант. исторических сочинений сер. X в., написанных как продолжение «Хроники» прп. Феофана Исповедника. Коллекция дошла в единственной рукописи нач. XI в. Vat. gr. 167. Позднейшей рукой в нее были внесены многочисленные маргиналии, представляющие собой разметку с указаниями для чтения вслух (возможно, в монастырском обиходе) (Serventi. 2001). В XVII в. для нужд европ. ученых были сделаны неск. копий списка XI в. Для восстановления оригинального текста «П. Ф.» также можно использовать «Обозрение историй» Иоанна Скилицы, охватывающее события 811-1057 гг., поскольку в распоряжении его автора была рукопись, содержавшая более исправный текст, чем дошедший в Vat. gr. 167. (Chronographiae… libri I-IV. 2015. P. 20*-26*). Собрание содержит 3 (или 4) самостоятельных сочинения, образующих единый рассказ о визант. истории, начиная с правления имп. Льва V Армянина (813-820) и заканчивая отвоеванием о-ва Крит у арабов в 961 г., в период правления имп. Романа II (959-963). Однако первоначально эти тексты создавались в разное время разными авторами, имели разную идеологическую направленность и были основаны на разных художественных принципах. И. Беккер, подготовивший издание «П. Ф.» для Боннского корпуса визант. историков (1838), разделил коллекцию на 6 книг со сквозной нумерацией. Такое деление не отражало действительного состава собрания и не соответствовало структуре рукописи. Совр. издатели И. И. Шевченко, М. Фезерстоун и Х. Сигнес Кодоньер используют обозначения «Текст 1», «Текст 2», «Текст 3а» и «Текст 3b».

«Текст 1» («Книги 1-4» в терминологии Беккера) представляет собой имп. хронику (Kaiserchronik) 813-867 гг., к-рая охватывает периоды правления 4 императоров (Льва V, Михаила II Травла, Феофила и Михаила III) и разделена в соответствии с ними на 4 книги (Λόγοι). Согласно надписанию, эта хроника была создана по инициативе имп. Константина VII Багрянородного (945-959), к-рый, по преданию, через свою мать Зою Карвонопсину был связан узами родства с Феофаном Исповедником. В предисловии анонимный автор обращался к императору во 2-м лице и прославлял его как покровителя учености и истинного автора сочинения: «Ты сам повествуешь, лишь взяв в помощники мою руку…» (перевод Я. Н. Любарского). Подчеркнув, что повествование о дурных правителях может стать уроком и принести пользу, автор представил череду портретов бесславных императоров: трое первых были иконоборцами, 4-й - развратником и пьяницей.

«Текст 2» известен как «Жизнеописание Василия I Македонянина». Он начинается в рукописи на fol. 72v и озаглавлен «Историческое повествование о жизни и деяниях славного царя Василия…». Беккер обозначил его как «Книгу 5», однако в рукописи подобных слов нет. Согласно предисловию, написанному от 1-го лица, его автором был сам имп. Константин VII, к-рый намеревался изложить историю правления всех византийских императоров начиная с 324 г., но из-за нехватки времени и телесных сил решил остановиться только на деяниях своего деда, основателя Македонской династии имп. Василия I Македонянина (867-886), хотя и отметил, что постарается довести повествование до своего времени. Авторство имп. Константина VII маловероятно, в ряде случаев по ходу повествования он даже упоминается в 3-м лице. Скорее всего речь идет лишь о его инициативе, контроле за ходом работы и, возможно, написании предисловия. В заголовке упомянут некий «писатель», к-рому император «предоставил» «собранную» им повесть для редактуры и оформления (Chronographiae… liber quo Vita Basilii. 2011. P. 8). Шевченко обнаружил ряд текстуальных параллелей между «Жизнеописанием Василия...» и Повестью об Эдесском убрусе, посвященной перенесению реликвии в К-поль в 944 г., авторство к-рой приписано императору (BHG, N 794). По мнению исследователя, оба текста были созданы одним и тем же «литературным рабом» на службе имп. Константина VII (Шевченко. 1993. С. 27).

«Жизнеописание Василия...» основано на противопоставлении образов идеального правителя Василия I и дурного правителя Михаила III. Первый является олицетворением всех добродетелей, 2-й воплощает все возможные пороки, а значит, его убийство (в к-ром повинен он сам, а не имп. Василий I) - не преступление, а благо для державы. По структуре рассказ о Василии существенно отличается как от предшествующего ему текста, так и от «Хроники» прп. Феофана Исповедника, поскольку тематический принцип в нем преобладает над хронологическим (Каждан. 2012. С. 151-152). Жанр «Жизнеописания Василия...» не поддается однозначному определению: в нем присутствуют элементы античного энкомия и псогоса, почти не известной в визант. словесности светской биографии и даже агиографии (рассказы о чудесах и предзнаменованиях). В то же время сочинение не соответствует в полной мере ни принципам античного λόγος βασιλικός, как их сформулировал Менандр Ритор, ни структуре светской биографии по образцу Плутарха (Alexander. 1940; Jenkins. 1954. P. 20-30; Van Hoof. 2002; Каждан. 2012. С. 156).

«Текст 1» и «Текст 2» были задуманы имп. Константином VII как части единого проекта: в «Тексте 1» встречаются отсылки к «Тексту 2», а в тех случаях, когда в «Тексте 1» и «Тексте 2» изложены одни и те же эпизоды, их версия в «Жизнеописании Василия...» кажется более полной и первичной (Signes Codoñer. 1989). По мнению К. Манго, «Жизнеописание Василия...» могло быть создано в 957-959 гг. (Chronographiae… liber quo Vita Basilii. 2011. P. 7*-9*). Определить, кому именно имп. Константин VII поручил работу над задуманными им историческими сочинениями, невозможно. Исследователи видели в анонимных авторах придворного агиографа и эпистолографа Феодора Дафнопата, об утраченном историческом труде к-рого писал Иоанн Скилица (Treadgold. 2013. P. 176-180, 189-190), или известных только по именам историков, к-рых также упоминает Скилица,- Иосифа и Мануила (Scyl. Hist. P. 3). Кругозор составителя «Текста 1» был достаточно широк, он цитировал таких античных авторов, как Полибий, Плутарх и Дионисий Галикарнасский. При этом набор цитат очень близок по составу к фрагментам, включенным в «Эксцерпты» имп. Константина VII. Возможно, создатель «Текста 1» входил в группу книжников, занимавшихся подбором цитат для этих антологий. Также обнаружены пересечения «Текста 1» с трудами Арефы, архиеп. Кесарийского, в частности в использовании пословиц (Chronographiae… libri I-IV. 2015. P. 14*-15*; Signes Codoñer. 2017).

В «Тексте 1» и «Тексте 2» есть много пересечений с «Историей царей» Генесия. Теория о том, что труд Генесия был источником для «П. Ф». (Barišic. 1958; Idem. 1961), была опровергнута (Ljubarskij. 1987). Большинство исследователей полагают, что пересечения объясняются использованием общего досье источников. Вероятно, в него входили не историографические сочинения, а образцы ораторской прозы (несохранившиеся энкомии имп. Василию I) и документы, использованные также при создании компиляций «Об управлении империей» и «О фемах» (Signes Codoñer. 1993/1994; Chronographiae… liber quo Vita Basilii. 2011. P. 10*-12*). Принципы работы писателей с этими материалами были разные: автор «Текста 1» стремился в основном унифицировать разрозненные источники, а Генесий выстраивал свое произведение так, что сюжетно-тематический принцип превалировал над хронологическим, и создавал небольшие по объему законченные эпизоды (Каждан. 2012. С. 163-165). По мнению У. Тредголда, центральным сочинением среди источников была утраченная «Тайная история» Никиты Давида Пафлагона (Treadgold. 2013. P. 168-175). Вероятно, сначала было создано «Жизнеописание Василия...», затем с опорой на него написана «История царей», однако имп. Константин VII остался недоволен ее стилем и повествовательной манерой, а также тем, что Генесий не остановился на царствовании имп. Михаила III, а охватил и время правления имп. Василия I, тем самым допустив нежелательные пересечения с «Жизнеописанием Василия...». В итоге император передал использованное Генесием досье автору «Текста 1» (Ibid. P. 187-188; Magdalino. 2013. P. 201-202). Альтернативная гипотеза предлагает иную последовательность: Генесий писал свое сочинение в 2 этапа - сначала создал первые 3 книги, а затем, после публикации «Жизнеописания Василия...», дописал 4-ю книгу (Genesios. On the Reigns of the Emperors / Transl., comment. A. Kaldellis. Canberra, 1998. P. XI-XIV).

На fol. 124 в рукописи Vat. gr. 167 начинается другое сочинение. Как и в случае с «Жизнеописанием Василия...», использованное Беккером обозначение «Книга 6» в рукописи отсутствует. У сочинения нет ни названия, ни предисловия. Повествование, написанное более доступным языком, чем предшествующие произведения, начинается с событий 886 г. и продолжается до 961 г., где неожиданно обрывается. Разделы соответствуют правлениям императоров. В конце кодекса можно предположить утрату листа или бифолия. В таком случае первоначально повествование было доведено до конца правления имп. Романа II (963). Исследователи склонны выделять внутри текста 2 самостоятельных сочинения: «Текст 3а» (Theoph. Contin. P. 353.6-435.21), отличающийся более критичным отношением к Македонской династии и более лояльным - к имп. Роману I, и «Текст 3b» (Ibid. P. 436.1-481.12), в котором, напротив, более положительными качествами наделены имп. Константин VII и его сын имп. Роман II. При этом оба текста обнаруживают много совпадений с различными редакциями «Хроники» Симеона Логофета и могут считаться не самостоятельными произведениями, а ее текстуальными вариантами (Sym. Log. Chron. P. 45*). Авторство «Текста 3a» нек-рые ученые также приписывали Феодору Дафнопату (Каждан. 1961. С. 91-95; ср. критический обзор в: Markopoulos. 1985). В сочинении упоминается царствование «победоносного императора Никифора» (Theoph. Contin. P. 378.16-17), следов., оно было написано в царствование имп. Никифора II Фоки (963-969).

Объединение в сборник, согласно гипотезе издателей, осуществил незаконнорожденный сын имп. Романа I Лакапина Василий Ноф (ок. 925-985). При имп. Константине VII он имел большое влияние, занимал пост паракимомена (спальничего), но в последние годы жизни императора уступил его Иосифу Вринге. При имп. Никифоре II Фоке Василий вновь занял пост паракимомена и, кроме того, стал проэдромом сената (Angelidi. 2013). В сер. 60-х гг. X в. Василий довел до конца начатые имп. Константином VII масштабные проекты: «П. Ф.» и «Книгу церемоний византийского двора» (Const. Porphyr. De cerem. I 96). Однако, спеша завершить историческую компиляцию, задуманную имп. Константином VII, Василий Ноф не имел возможности унифицировать источники, поэтому в «Тексте 3b» встречаются выпады против самого Василия и восхваления Иосифа Вринги (Featherstone. 2011; Idem. 2014).

Полного критического издания «П. Ф.» не существует. «Жизнеописание Василия...» было опубликовано Львом Алляцием в 1653 г. по поздней рукописи Vat. Barber. gr. 264 (ок. 1628). В 1685 г. Ф. Комбефис опубликовал все тексты, входящие в коллекцию, по списку 1628 г. Vat. Barber. gr. 232 под заглавием «Писатели после Феофана» (Scriptores post Theophanem). Беккер издал тот же текст в Боннском корпусе визант. историков под заглавием Theophanes Continuatus. Публиковать тексты по Vat. gr. 167 начал на рубеже XIX и XX вв. К. де Боор, однако он не довел работу до завершения. В 1975 г. Шевченко получил в Мюнхене от Х. Г. Бека черновики де Боора, сделал их фотокопии и вернул в Германию, где они вскоре были утрачены. Материалы де Боора были использованы при подготовке новых изданий «Текста 1» и «Текста 2».

Изд.: Theophanes Continuatus, Ioannes Cameniata, Symeon Magister, Georgius Monachus / Rec. I. Bekker. Bonn, 1838. (CSHB; 17) [= Theoph. Contin.]; Продолжатель Феофана. Жизнеописания византийских царей / Изд. подгот.: Я. Н. Любарский. СПб., 1992; Chronographiae quae Theophanis Continuati nomine fertur liber quo Vita Basilii imperatoris amplecitur / Ed., trans. I. Ševčenko. Boston; B., 2011. (CFHB; 42); Chronographiae quae Theophanis Continuati nomine fertur libri I-IV / Ed., transl. M. Featherstone, J. Signes Codoñer. Boston; B., 2015. (CFHB; 53).
Лит.: Alexander P. J. Secular Biography at Byzantium // Speculum. Camb., 1940. Vol. 15. N 2. P. 194-209; Jenkins R. The Classical Background of the «Scriptores Post Theophanem» // DOP. 1954. Vol. 8. P. 11-30; Barišic F. Génésios et le continuateur de Théophane // Byz. 1958. T. 28. P. 119-133; idem. Les sources de Génésios et du Continuateur de Théophane pour l'histoire de Michel II (820-829) // Ibid. 1961. T. 31. P. 257-271; Каждан А. П. Из истории визант. хронографии X в. Ч. 1: О составе так называемой «Хроники Продолжателя Феофана» // ВВ. 1961. Т. 19(44). С. 76-96; он же. То же. Ч. 3: «Книга царей» и «Жизнеописание Василия» // Там же. 1962. Т. 21(46). С. 95-117; он же. История визант. лит-ры (850-1000 гг.). СПб., 2012. С. 149-156; Markopoulos A. Théodore Daphnopatès et la Continuation de Théophane // JÖB. 1985. Bd. 35. S. 171-182; idem (Μαρκόπουλος Α.), Κύρου Παιδεία και Βίος Βασιλείου̇ ´Ενας πιθανός συσχετισμός // Βυζαντινά σύμμεικτα. 2002. Τ. 15. Σ. 91-108; idem. From Narrative Historiography to Historical Biography: New Trends in Byzant. Hist. Writing in the 10th-11th Cent. // BZ. 2009. Bd. 102. N 2. S. 697-715; Ljubarskij J. Theophanes Continuatus und Genesios: Das Problem einer gemeinsamen Quelle // Bsl. 1987. T. 48. N 1. P. 12-27; он же (Любарский Я. Н.). Наблюдения над композицией «Хронографии» Продолжателя Феофана // ВВ. 1988. Т. 49(74). С. 70-80; Signes Codoñer J. Algunas consideraciones sobre la autoría del «Theófanes Continuatus» // Erytheia. Madrid, 1989. Vol. 10. N 1. P. 17-28; idem. Constantino Porfirogéneto y la fuente común de Genesio y Theophanes Continuatus I-IV // BZ. 1993/1994. Bd. 86/87. N 2. S. 319-341; idem. The Author of Theophanes Continuatus I-IV and the Historical Excerpts of Constantine VII Porphyrogenitus // Investigatio Fontium II: Griechische und lateinische Quellen mit Erläuterungen / Ed. L. Horváth, E. Juhász. Bdpst., 2017. S. 17-41; ODB. Vol. 3. P. 2061-2062; Шевченко И. И. Перечитывая Константина Багрянородного // ВВ. 1993. Т. 54(79). С. 6-38; idem (Ševčenko I.). The Title of and Preface to Theophanes Continuatus // BollGrott. N. S. 1998. Vol. 52. P. 77-93; Serventi S. Il Vat. Gr. 167, Testimone della «Continuatio Theophanis» e i marginalia di un anonimo lettore bizantino // Aevum. Mil., 2001. Vol. 75. N 2. P. 267-302; Van Hoof L. Among Christian Emperors: The «Vita Basilii» by Constantine VII Porphyrogenitus // JEastCS. 2002. Vol. 54. N 3/4. P. 163-181; Hinterberger M. Envy and Nemesis in the «Vita Basilii» and Leo the Deacon: Literary Mimesis or Something More? // History as Literature in Byzantium: Papers from the 40th Spring Symposium of Byzantine Studies / Ed. R. Macrides. Farnham, 2010. P. 187-203; Featherstone J. M. Theophanes Continuatus VI and «De Cerimoniis» I, 96 // BZ. 2011. Bd. 104. N 1. S. 115-122; idem. Theophanes Continuatus: A History for the Palace // La face cachée de la littérature byzantine: Le texte en tant que message immédiate: Actes du colloq. intern. / Ed. P. Odorico. P., 2012. P. 123-135; idem. Basileios Nothos as Compiler: The «De Cerimoniis» and «Theophanes Continuatus» // Textual Transmission in Byzantium: Between Textual Criticism and Quellenforschung / Ed. I. Pérez Martín, J. Signes Codoñer. Turnhout, 2014. P. 353-372; Angelidi Ch. Basile Lecapène: «Deux ou trois choses que je sais de lui» // Pour l'amour de Byzance: Hommage à P. Odorico / Ed. Ch. Gastgeber, Ch. Messis e.a. Fr./M., 2013. P. 11-26; Magdalino P. Knowledge in Authority and Authorised History: The Imperial Intellectual Programme of Leo VI and Constantine VII // Authority in Byzantium / Ed. P. Armstrong. Farnham, 2013. P. 187-209; Treadgold W. The Middle Byzantine Historians. Basingstoke; N. Y., 2013. P. 165-196; Neville L. Guide to Byzantine Historical Writing. Camb. etc., 2018. P. 101-109.
Л. В. Луховицкий
Ключевые слова:
Хроники «Продолжатель Феофана», собрание византийских исторических сочинений сер. X в., написанных как продолжение «Хроники» преподобного Феофана Исповедника
См.также:
АЛЕКСАНДРИЙСКАЯ ХРОНИКА греч. памятник, сохранившийся латин. перевод VI в.
ГЕОРГИЙ АМАРТОЛ визант. хронист сер. IX в.
ДИОНИСИЯ ТЕЛЛЬ-МАХРСКОГО ХРОНИКА [Хроника Псевдо-Дионисия Телль-Махрского; Хроника Зукнина], всемирная хроника на сир. языке, охватывающая события от Сотворения мира до 774 г. по Р. Х.
ЗАХАРИИ РИТОРА ХРОНИКА сочинение об истории Вост. Церкви и Византийской империи, написанное в сер. VI в. на сир. языке; имя подлинного автора неизвестно